mardi 7 février 2012


Coucou Min !!

J’ai écrit cette lettre en écoutant le son de la mer, voilà je t’embrasse par l’amour de Hua Hin :D. J’adore la mer! On est arrivé depuis Samedi et on va rester ici pour une semaine. Il faisait beau depuis notre arrivée (en fait, il faitsait un peu chaud mais c’est la mer quand-même). Hier moi et ma petit soeur ont nagé tout l’après midi et on avait un bon dîner tout ensemble au grande restaurant très connu. Aujourd’hui j’ai fait le même chose, en fait je ne sais pas quoi faire pour la reste de nos vacances. Ma mère m’a dit de ne penser pas trop, c’est déjà bien de rester en famille et profiter le temps ensemble.

Bon, je pense à toi ! Comment est tes vacances ? Est-ce que tu parts à l’étranger avec ta famille comme l’année dernière? Gros bisous de moi et ma petite soeur et je t’attenderai de se revoir au lycée.


Je t’aime

Nana



Wipaphan Wongsawang 6/5 noméro 1


[en attendent le reponse]


Posted by Publié par Emilie Nana à 22:00
Categories:

0 commentaires  


La neige balaye le sud de l’Europe jusqu’au Maghreb

หิมะกวาดตอนใต้ของยุโรปจนถึงมาราเร็ธ



EN IMAGES - La vague de froid qui sévit en Europe ne touche pas que ses fiefs habituels de l’est et du nord du continent, elle s’est aussi répandue jusqu’au Maghreb. La neige et la glace ont ainsi frappé la Turquie, l’Italie ou encore l’Algérie.


จากภาพ - คลื่นความหนาวไม่เพียงแต่มาถึงยุโรปตะวันออกและตอนเหนือของทวีปตามปกติ แต่ยังแพร่ไปถึงมากาเร็ธ(โมรอกโก) นอกเหนือจากนี้ หิมะยังถล่มตุรกี อิตาลี ไปจนถึงอัลจีเรียอีกด้วย


La vague de froid a frappé au sud du bassin méditerranéen: au moins 19 personnes sont mortes et 122 ont été blessées dans divers accidents en Algérie en raison des chutes de neige exceptionnelles depuis vendredi. De nombreux villages en Kabylie sont isolés par les intempéries. Pour la première fois depuis huit ans, de la neige –au moins 10 cm- est tombée à Alger (photo), samedi. La météo prévoit d'importantes chutes de poudreuse jusqu'à mercredi. La Tunisie est aussi enneigée dans le nord-ouest et l'intérieur du territoire.Reuters

คลื่นความหนาวที่ถล่มตอนใต้ของแอ่งเมดิเตอเรเนียน : ผู้คนคนอย่างน้อย 19 คนเสียชีวิตจากภัยหนาวและ 122 คนบาดเจ็บด้วยอุบัติเหตุที่แตกต่างกันในอัลจีเรีย ด้วยสาเหตุจากการตกของหิมะที่ตกมากเป็นพิเศษตั้งแต่วันศุกร์ หมู่บ้านจำนวนมากในเมือง Kabylie ถูกตัดขาดด้วยสภาพอากาศอันเลวร้าย

วันเสาร์ - เป็นครั้งแรกในรอบแปดปีที่หิมะตกอย่างน้อยสิบเซนติเมตรที่เมือง Alger (จากภาพ) มีการพยากรณ์ถึงการตกของหิมะว่าจะตกจนถึงวันพุธ ส่วนที่ประเทศตูนิเซียตอนตะวันออกเฉียงเหนือและภายในประเทศยังถูกปกคลุมด้วยหิมะ - รอยเตอร์

http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2012/02/06/01016-20120206DIMWWW00538-la-neige-balaye-le-sud-de-leurope-jusquau-maghreb.php

Posted by Publié par Emilie Nana à 21:58
Categories:

0 commentaires  

jeudi 11 février 2010


8h10 arrive à l’école
8h45 va à la class l’histoire
9h10 couche dans la class
10h va à cantine
10h5 mange la glace
10h20 parle avec quelqu’un
10h45 rentre à la class des maths
11h dessine des B.D. dans son livre
12h va à cantine
12h10 prends le déjeuner
12h20 va à la class
13h le prof est entre dans la class
14h30 téléphone à quelqu’un
15h10 sort de l’école
15h30 arrive à Udomphon Appartement
15h40 rentre chez elle

Elle est Mind , Khunathai :D

Posted by Publié par Emilie Nana à 22:48
Categories:

0 commentaires  

dimanche 7 février 2010



Des spectateurs, qui avaient acheté des billets pour regarder un dessin animé de Walt Disney, ont été contraints par des policiers de quitter la salle car un enfant de moins de 3 ans les accompagnait.

Samedi matin au cinéma UGC Ciné cité les Halles à Paris, 11 heures. À la caisse, six adultes accompagnés de neuf enfants achètent leurs billets pour le nouveau Disney, La Princesse et la Grenouille . Au contrôle, l'employée demande l'âge des petits. La plus jeune a 2 ans et 10 mois. «Du coup, l'entrée nous a été refusée», témoigne l'un des pères, Éric Bordron. Le groupe passe outre.

Après les publicités, la lumière s'éteint mais le film ne démarre pas. Au lieu de l'univers féerique attendu, ce sont des policiers qui débarquent, torche en main, éclairant le visage des spectateurs rang par rang jusqu'à ce que l'ouvreuse désigne les trois familles récalcitrantes. À la sortie, «nous avons été encerclés par une dizaine d'autres policiers, matraques en évidence», assure Éric Bordron. Les gamins pleurent. «Pour éviter de finir au commissariat, nous avons quitté les lieux. Nous avons perdu nos cent euros car UGC a refusé de nous rembourser.»

L'exploitant a en fait respecté l'article 198 de l'ordonnance de préfecture de police de Paris du 1 er janvier 1927, toujours en vigueur : «Toute entrée est interdite aux enfants de moins de 3 ans.» Il est vrai le son est souvent trop fort pour les tout-petits et leur attention ne dépasse pas trente minutes. Si nul n'est censé ignorer la loi, il serait quand même judicieux de la rappeler à l'entrée des salles. Surtout celles qui projettent des films pour enfants.





ผู้เข้าชมกลุ่มหนึ่งที่ซื้อตั๋วเพื่อที่จะเข้าชมการ์ตูนเรื่อง "เจ้าชายกบ" ของวอลท์ ดิสนีย์ ถูกเจ้าหน้าที่ตำรวจกันตัวออกไปจากห้องเพราะมีเด็กอายุต่ำกว่า 3 ปีติดตามเข้ามาด้วย

เช้าวันเสาร์ที่โรงภาพยนต์ UGC ปารีส เวลา 11 นาฬิกา ผู้ใหญ่ 6 คนที่ติดตามด้วยเด็กๆอีก 9 คน ได้ซื้อตั๋วชมภาพยนตร์เรื่องเจ้าชายกบของ วอลท์ ดิสนีย์ ซึ่งตามกฏแล้ว พนักงานขายตั๋วได้สอบถามเรื่องอายุของเด็กและพบว่าเด็กที่อายุน้อยที่สุดมีอายุเพียง 2 ปี 10 เดือน

"ด้วยเหตุนี้พวกเราจึงถูกปฏิเสธที่จะเข้าไป" Eric Bordron หนึ่งในพ่อของเด็กให้การ

แต่เมื่อได้เวลาฉายภาพยนตร์ ไฟในโรงก็ดับลงและไม่มีการฉายหนังเกิดขึ้น ในช่วงเวลาแห่งการรอคอยนั้นเจ้าหน้าที่ตำรวจได้ใช้ไฟฉายส่องไปตามที่นั่งทีละแถว ต่อมาพนักงานต้อนรับในโรงภาพยนตร์ได้ชี้้ว่าสามคนในกลุ่มครอบครัวที่มีปัญหาตอนแรกกำลังจะออกไปจากโรงภาพยนตร์

"เราถูกล้อมโดยเจ้าหน้าที่ตำรวจประมาณ 10 คน เห็นไม้กระบองชัดเจน" Eric Bordron กล่าว ในขณะที่เด็กๆเริ่มที่จะร้องไห้ "เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการลงเอยที่สถานีตำรวจ เราตัดสินใจออกจากโรงภาพยนตร์ เสียเงิน 100 ยูโรเพราะ UGC ปฏิเสธที่จะให้คืนแก่เรา"

เจ้าของโรงภาพยนตร์ยึดถือในกฏของสถานีตำรวจใหญ่แห่งกรุงปาีรีสปี 1927 ที่ว่า "ห้ามเด็กอายุต่ำกว่า 3 ปี เข้าชมภาพยนตร์" อย่างเคร่งครัด เพราะเป็นเรื่องจริงที่เสียงในโรงภาพยนตร์นั้นดังเกินไปสำหรับเด็กทารก และความสนใจของเด็กจะมีไม่เกิน 30 นาที

อย่างไรก็ตาม ใครก็ตามที่ทึกทักเอาว่าไม่รู้กฏหมายก็มีเหตุผลที่จะมองข้ามกฏเพื่อที่จะสามารถเข้าไปในโรงหนังได้ , โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ภาพยนตร์ที่สร้างขึ้นมาสำหรับเด็ก


http://www.lefigaro.fr/cinema/2010/02/05/03002-20100205ARTFIG00506-une-sortie-cinema-qui-tourne-mal-.php


spectateur = ผู้ชม
billet = ticket
témoigner = to testify
la lumière = แสง
démarrer = start
refuser = ปฏิเสธ
encercler = ล้อมรอบ
une dizaine = 10
les gamins = kids
rembourser = to refund คืนเงิน

Posted by Publié par Emilie Nana à 13:07
Categories:

0 commentaires  

samedi 6 février 2010


Quand J'étais petite.

( Redardez cette botte rouge !! C'est chic! )

Quand J'étais très jeune. J'étais une petite fille qui beaucoup de rêvais. Je voudrais être un médecin, une artiste, une footballeuse, un soldat, une professeur , et chaque métier que vous pouvez imaginer. Je pense que j'étais un vrai rêveuse.

Mais, je ne pas seulement une rêveuse, j'étais artistique aussi. Mon père me supportait de peinture et
photographie , c'est pourquoi je le aimerais.

Pour ma personnalité, parfois je portais la jupe mais j'aime bien le pantalon. Je jouais des jeux-vidéo avec mon frère, J'aimais les voiture de jouets. Ma maison avait beaucoup de ces chose, comme le garçon!

Posted by Publié par Emilie Nana à 14:44
Categories:

0 commentaires  

dimanche 29 novembre 2009



1.Couper un tronc de bananier

2.Couper des feuilles de bananier et déchirer des feuilles

3.Plier des feuilles de bananier et mettre autour de la tranche de bananier.

4.Décorer avec des fleurs, des bâtonnets d'encens et une bougie.

5.Flotter le krathong dans la rivière , c'est fini!!!!!

Posted by Publié par Emilie Nana à 13:57
Categories:

0 commentaires  

jeudi 24 septembre 2009




Serpente = Snake


Python. = งูหลาม



Vipère. = งูแมวเซา


Cobra. = งูเห่า



Mamba Vert = งู mamba สีเขียว


Boidae = งูเหลือม

couleuvre tachetée = งูมิลค์


Serpent des blés = corn snake


Couleuvre rayée = Garter Snake



serpent-ratier noir = Rat snake

Posted by Publié par Emilie Nana à 07:57
Categories:

0 commentaires  

dimanche 9 août 2009




Ingrédients

  1. - 500g de saucisses (merquez)
  2. - 300g de farine
  3. - 6g de sel
  4. - 1 �uf
  5. - 150g de beurre
  6. - 10g de levure de boulanger
  7. - 80g de lait
  8. - 30g d'eau
  9. - 50g de fromage rouge râpé


Préparation
  • Faire cuire les saucisses quelques minutes dans une poêle (ne pas ajouter de matière grasse).
  • Les faire dorer dans les deux faces, puis les placer dans un papier absorbant.
  • Mettre la farine tamisée en fontaine dans une bassine, ajouter le sel, l'oeuf, la levure délayée avec de l'eau et le lait.
  • Pétrir jusqu'à l'obtention d'une pâte souple et lisse.
  • Former une boule et la déposer dans un saladier, recouvrir de film alimentaire et laisser reposer 1heure à température ambiante.
  • Rabattre et mettre ensuite au frais pendant une heure.
  • Abaisser la pâte au rouleau sur un plan fariné en laissant le centre plus épais.
  • Placer le beurre sur la partie la plus épaisse. Plier le beurre avec la pâte.
  • Fariner de nouveau la table et aplatir au rouleau de façon à obtenir une abaisse rectangulaire de 4 à 5mm d'épaisseur. Puis plier cette pâte sur elle-même en trois parties égales. Laisser reposer 30 minutes au frais.
  • Etaler la pâte au rouleau à 3mm d'épaisseur. Découper à l'aide d'un coupe-pâte des carrés de 10cm sur 10cm.
  • Déposer les saucisses au centre, refermer le carré en pliant en trois parties.
  • Dorer la surface de chaque rectangle par un jaune d'oeuf délayé avec un peu d'eau. Garnir de fromage râpé.
  • Placer ces croissants farcis sur une plaque à four beurrée.
  • Faire cuire à four moyen jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés.
  • Servir aussitôt.

Posted by Publié par Emilie Nana à 22:00
Categories:

0 commentaires  

vendredi 13 mars 2009



Posted by Publié par Emilie Nana à 17:17
Categories:

0 commentaires  

lundi 1 décembre 2008


Image:Tour de France logo.svg

http://www.letour.fr/


Tour de France
Local name Le Tour de France
Region France and nearby countries
Date July 5 to 27 (2008)
Type Stage Race (Grand Tour)
General Director Christian Prudhomme
History
First race 1903
Number of races 95 (2008)
First winner Flag of France Maurice Garin
Most wins Flag of the United States Lance Armstrong (7) 1999-2005
Latest winner Flag of Spain Carlos Sastre 2008
Most career Yellow Jerseys Flag of Belgium Eddy Merckx (96) (111 overall incl. half stages)
Most career stage wins Flag of Belgium Eddy Merckx (34)

--------------------------------------------------------

การ แข่งขันตูร์เดอฟรองซ์จะแบ่งเป็นช่วง (stage) เพื่อเก็บคะแนนสะสม ผู้ชนะในแต่ละช่วงจะได้รับเสื้อ (jersey) เพื่อสวมใส่ในวันต่อไป โดยมีสีเฉพาะสำหรับผู้ชนะในแต่ละประเภท คือ

สีเหลือง (maillot jaune - yellow jersey) สำหรับผู้มีคะแนนรวมสูงสุด

สีเขียว (maillot vert - green jersey) สำหรับผู้ชนะในแต่ละสเตจ

สีขาวลายจุดสีแดง (maillot à pois rouges - polka dot jersey) สำหรับผู้ชนะในเขตภูเขา ซึ่งมีชื่อเรียกเฉพาะว่า จ้าวภูเขา King of the Mountains

สีขาว (maillot blanc - white jersey) สำหรับผู้มีคะแนนรวมสูงสุด ที่อายุต่ำกว่า 25 ปี

สีรุ้ง (maillot arc-en-ciel - rainbow jersey) สำหรับผู้ชนะการแข่งขันจักรยานชิงแชมป์โลก (World Cycling Championship) ซึ่งมีกฏว่าจะต้องใส่เสื้อนี้เมื่อแข่งขันในประเภทเดียวกับที่ผู้แข่งนั้นเป็นแชมป์โลกอยู่

เสื้อแบบพิเศษ สำหรับผู้มีคะแนนรวมสูงสุด และชนะการแข่งขันช่วงย่อย และจ้าวภูเขา

--------------------------------------------------------

Winners

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/timeline/1958620f39f083334399a29888885427.png

--------------------------------------------------------

ตูร์เดอฟรองซ์ (ฝรั่งเศส: Tour de France หมายถึง การท่องฝรั่งเศส) หรือบางครั้งเรียกว่า ลากรองด์บูกล์ (La Grande Boucle) และ เลอตูร์ (Le Tour) เป็นการแข่งขันจักรยานทางไกลรอบประเทศฝรั่งเศส ซึ่งจัดขึ้นเป็นเวลา 3 สัปดาห์ในช่วงเดือนกรกฎาคมของทุกปี เริ่มจัดขึ้นตั้งแต่ ค.ศ. 1903 จนถึงปัจจุบัน (เว้นการจัดแข่งขันในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและสอง)

ตู ร์เดอฟรองซ์ เป็นการแข่งขันจักรยานที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในโลก เป็นการแข่งขันจักรยานทางไกลหนึ่งในสามรายการใหญ่ ที่จัดการแข่งขันในยุโรป รวมเรียกว่า แกรนด์ทัวร์ โดยอีกสองรายการคือ

การแข่งขันครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1903 เกิดขึ้นเนื่องจากการท้าทายกันทางหน้าหนังสือพิมพ์ฝรั่งเศสชื่อ โลโต้ (L'Auto) มีนักแข่งเข้าร่วมจำนวนถึง 60 คน แต่สามารถเข้าเส้นชัยได้เพียง 21 คน ซึ่งกิตติศัพท์ของความยากลำบากในการแข่งขัน ทำให้การแข่งขันนี้เป็นที่สนใจ และมีผู้ชมการแข่งขันช่วงสุดท้ายในกรุงปารีส ตามสองฟากถนนระหว่างทางราว 100,000 คน และกลายเป็นประเพณี ที่การแข่งขันทุกครั้งจะไปสิ้นสุดที่ประตูชัย จตุรัสเดอเลตวล ปารีส

ในปี ค.ศ. 1910 เริ่มมีการจัดเส้นทางแข่งขันเข้าไปในเขตเทือกเขาแอลป์ ปัจจุบันเส้นทางการแข่งขันจะผ่านทั้งเทือกเขาแอลป์ ทางตะวันออก และเทือกเขาพีเรนีสทางใต้ของฝรั่งเศส


--------------------------------------------------------

Tour de France 2009

http://www.letour.fr/2009/TDF/img/tourParcoursGlobal.jpg

Du samedi 4 au dimanche 26 juillet 2009, le 96e Tour de France comprendra 21 étapes pour une distance d’environ 3 500 kilomètres.

Ces 21 étapes se décomposent comme suit :

* 10 étapes de plaine,
* 7 étapes de montagne,
* 1 étape accidentée,
* 2 étapes contre-la-montre individuel,
* 1 étape contre-la-montre par équipe.

Les particularités de l’épreuve

* 3 arrivées en altitude,
* 2 journées de repos,
* 55 kilomètres contre la montre individuel,
* 20 cols de 2e, 1re et hors catégorie.

Posted by Publié par Emilie Nana à 23:03
Categories:

0 commentaires  

 
>